[1] There was of late dayes one of the Péeres of England ſent to Weiſeford as Commiſſi|oner, [...]he ſay| [...] of a no [...] man [...]ching [...] Eng| [...]he of [...]ſforde. to decide the controuerſies of that coũ|trey, and earing in affable wiſe the rude com|plaintes of the countrey clownes, he concey|ued here and there, ſometyme a worde, other whyles a ſentence. The noble man beyng ve|ry glad that vpon hys firſt commyng to Ire|land, he vnderſtood ſo many wordes, told one of hys familiar frends, that he ſtoode in very great hope, to become ſhortly a well ſpoken man in the Iriſhe, ſuppoſing that the blunte people had pratled Iriſhe, all the while they iangled Engliſhe. Howbeit to this day, the dregs of the olde auncient Chaucer Engliſh, are kept as well there as in Fingall. [...] Eng|liſhe in [...]ſford [...] Fingall. As they terme a ſpider, an attercop, a wiſpe, a wad, a lumpe of bread, a pocket or a pucket, a Sil|libuck, a copprouſe, a faggot, a bleaſe, or a blaze, for the ſhort burning of it, as I iudge, a Phiſition, a leache, a gappe, a ſharde, a baſe court or quadrangle, a bawen, or rather, as I ſuppoſe, a barton: ye houſehold or folkes, meany: Sharppe, kéene, eſtraunge, vncouth, eaſie, éeth or éefe, a dunghill, a mizen, as for the worde bater, that in Engliſh purporteth a lane, [...]er. bearing to an high way, I take it for a méere Iriſhe worde, that crepte vnawares into the Engliſh, thorough the daily enter|courſe of the Engliſh and Iriſh inhabitants. And where as commonly in all countreys, the women ſpeake moſt neately and pertely, whiche Tully in hys thirde booke de Oratore, ſpeakyng in the perſon of Graſſus, ſéemed to haue obſerued,The pro|nunciation [...] Iriſhe [...]men. yet notwithſtandyng in Ire|land it falloth out contrary. For the women haue in theyr Engliſh tongue an harriſh and broade kynd of pronunciation, with vtteryng their wordes ſo péeuiſhly & faintly, as though they were halfe ſicke, and ready to call for a poſſette. And moſt commonly in wordes of two ſillables, they giue the laſt the accent. As they ſay, Markeate, Baſkeate, Goſſoupe, Puſſoate, Robart, Niclaſe, &c. which doubt|leſſe doth diſbeautifie their Engliſhe aboue meaſure. And if they could be weaned from that corrupt cuſtom, there is none that could diſlyke of their Engliſh.