The Holinshed Project

Holinshed Project Home

The Texts
1587

Previous | Next

Compare 1577 edition: 1 2 Thus haue ye heard the discourse of the ouerthrow and losse of the towne of Calis,Calis conque|red and lost in lesse than eight daies. the which enterprise was begun and ended in lesse than eight daies, to the great maruell of the world that a towne of such strength, and so well furnished of all things as that was (sufficient numbers of men of warre onlie ex|cepted) should so suddenlie be taken and conquered, but most speciallie in the winter season, what time all the countrie about (being marish ground) is com|monly ouerflowne with water. The said towne was woon from the French king by K. Edward the third,How long Ca+lis was in possession of the kings of England. in the time of Philip de Ualois then French king: and being in possession of the kings of England two hundred and eleuen yeares, was in the time of Phi|lip and Marie king & queene of England lost within lesse than eight daies: being the most notable fort that England had. For the winning whereof, king Edward aforesaid, in the 21 yeare of his reigne, was faine to continue a siege eleuen moneths and more. Wherefore it was iudged of all men, that it could not haue come so to passe, without some secret tre|cherie.

Compare 1577 edition: 1 2 Here is also to be noted, that when queene Marie and hir councell heard crediblie of the Frenchmens sudden approch to that towne,As good neuer as too late. she with all spéed possi|ble (but somewhat too late) raised a great power for the rescue thereof; the which comming to Douer, stai|ed thereabouts till the towne was woone, either for that their whole number was not come togither, or for that there were not ships readie sufficient to passe them ouer, although the wind and weather serued ve|rie well to haue transported them thither, till the sun|daie at night after the towne was deliuered: for then began a maruellous sore and rigorous tempest,A terrible tempest. con|tinuing the space of foure or fiue daies togither, that the like had not béene seene in the remembrance of man. Rich. Grafton. Wherefore some said that the same came to passe through necromancie, and that the diuell was raised vp and become French, the truth whereof is knowne (saith maister Grafton) to God. True it is that after the said tempest began, for the time it la|sted, no ship could well brooke the seas, by reason of the outragious storms. And such of the quéenes ships as did then aduenture the passage,The quéenes ships sore sha|ken with storme and tempest. were so shaken and torne with the violence of the weather, that they were forced to returne in great danger, & not with|out losse of all their tackle and furniture: so that if this tempestuous weather had not chanced, it was thought that the armie should haue passed to haue gi|uen some succors to Guisnes, and to haue attempted the recouerie of Calis.

Compare 1577 edition: 1 But if the same armie might haue béene readie to haue transported ouer in time, before the losse of Calis, and whilest the weather was most calme and swéet, as was possible for that time of the yeare, the towne might haue béene preserued; and the other pée|ces which through want of timelie succours came in|to the enimies possession. And thus by negligence of the councell at home, conspiracie of traitors else|where, force and false practise of enimies, holpen by the rage of most terrible tempests of contrarie winds and weather, this famous fort of Calis was brought againe and left in the hands and possession of the French. ¶ Now were he worthie of a kingdome, Abr. Fl. ex opere historico Schardij collectio that could sensiblie and significantlie set foorth the insolent triumphs and immoderate reioising of the French for the recouerie of Calis so long possessed by the English, and now in forren tenure. In des|cribing whereof a man had néed of manie heads fraught with extraordinarie inuention, and of many hands readilie to deliuer in writing his rare con|ceipts in this case. For as they are a people depen|ding wholie vpon extremities in their actions: so in this they vsed no measure, insomuch that euen the learneder sort among them, namelie Turnebus, Au|ratus, EEBO page image 1137 Bellaius, and others did both pen and publish pamphlets in Latine verse, replenished with scoffs and vnreuerend termes against the English, cal|ling them Perfidos, and in flowting sort Diuisos orbe Bri|tannos; but aduancing to the skies their Henrie, their Guise, and the rest of the rowt that were actors in this conquest. A sight of which verses in some part I may not omit (for it requireth a booke to transcribe all) least I might be thought to impose vpon them a false charge. This therefore in the forme of a dialog betweene a post and the people writeth Auratus the French kings publike reader in the Gréeke toong:

N. Clamate Galli nunc ter io io.
V. Quae laeta Gallis instat ouatio?
N. E [...] tomo terti [...] historiarum Schardij de capto Caleto pag. 1973 &c.Capti Caletes. V. Multa paucis
Digna nouo memoras triumpho.
N. Vicêre Galli, sed duce Guisio.
V. Io triumphe, nunc ter io io.
N. Vicêre victores Britannos.
V. Nunc ter io, ter io triumphe.
N. Annos discentos serua Britanniae
Vrbs liberata est. V. Nunc ter io io,
N. Migrate iam prisci coloni.
V. Nunc [...]er io, ter io triumphe, &c.

Previous | Next