The Holinshed Project

Holinshed Project Home

The Texts
1577

Previous | Next

Compare 1587 edition: 1 Galfride Geneuile.There hath bene in ancient tyme one Gal|fride Geneuile, Lord of the liberty of Méeth. This noble man became a Frier preacher, and deceaſed in the yeare of our Lorde, 1314. the xx. of October, and was entoombed in the Abbey of the blacke Friers at Trimme.

Compare 1587 edition: 1 2 The En|gliſh pale.There is alſo an other diuiſion of Irelande, into the Engliſh pale and Iriſhry. For when Ireland was ſubdued by the Engliſh, diuers of the conquerors planted themſelues néere to Dublyn and the confines thereto adioy|ning, and ſo as it were encloſing and empa|lyng themſelues within certayne liſtes and territories, they ſeazed away the Iriſh, in ſo much as that countrey became méere En|gliſh. And therof it was termed, the Engliſh pale: which in auncient tyme ſtretched from Doondalke to Catherlogh or [...]ke [...]y. But now, what for the [...]ackneſſe of marthou [...]es, and the ener [...]hyng of the Iriſh enemy, the ſcope of the Engliſh pale is greatly empay|red, and is cramprened and [...]ht into an odde corner of the countrey named Fingall, with a parcell of the king his land, Méeth the countries of Kyld [...]re & Louth, which partes are applied chiefly with good huſbandry, and takẽ for the richeſt and cicule [...] ſoyles in Ire|land.Fing [...] excelleth or haſbandry. But Fingall eſpecially from tyme to tyme hath bene ſo addicted to all the poyntes of Huſbandry, as that they are nicknamed by their neighbors, for their continuall drud|gery, Collonnes of the latin worde Coloni, Collonnes of Fingal Clowne. Fingall why ſo na|med. wherunto the clipt Engliſh worde, Clowne, ſéemeth to be aunſwerable. The worde Fin|gall, counter [...] yleth in engliſhe, the race or ſept of the engliſhe or eſtraungers, for that they were ſoly ſeized of that part of ye Iſland, gripyng with their callantes ſo firmely that warme neaſt, that from the conqueſt to this day, the Iriſh enimy could neuer rouſe them from thence. The inhabitantes of the engliſh pale haue bene in olde tyme ſo much addicted to all ciuilitie, and ſo farre ſequeſtred from barbarous ſauageneſſe, as their only mother tongue was Engliſh.The ciui|litie of Ireland in auncient tyme. And truely as long as theſe empaled dwellers did ſunder thẽſelues as wel in land as in language, frõ the Iriſhe: rudenes was day by day in the countrey ſup|planted, ciuilitie engraffed, good lawes eſta|bliſhed, loyaltie obſerued, rebellion ſuppreſ|ſed, and in fine the cyone of a yong England, was lyke to ſhoote in Ireland. But whẽ their poſteritie became not all togither ſo wary in kéeping, as their aunceſtors were valiant in conquering, and the Iriſh language was frée dennized in ye Engliſh pale: this canker tooke ſuch déepe roote, as the body that before was whole and ſounde, was by little and little fe|ſtered, and in maner wholy putrified. And not onely this parcel of Ireland grew to that ciuilitie, but alſo Vlſter and the greater part of Mounſter, as by the ſequele of the Iriſhe hiſtory ſhall plainely appeare. But of all o|ther places,Weiſforde wholy Engliſh. The Pill Weiſeforde with the territorye bayed, and percloſed within the riuer called the Pill, was ſo quite eſtranged from Iriſh|ry, as if a trauailer of the Iriſh (which was rare in thoſe dayes) had picht his foote within the pile and ſpoken Iriſhe, the Weiſefordiãs would commaunde hym forthwith to turne the other ende of his tongue, and ſpeake En|gliſhe, or elſe bring his trouchman with him. But in our dayes they haue ſo aquainted thẽ|ſelues with the Iriſhe, as they haue made a mingle mangle, or gallamaulfrey of both the languages, and haue in ſuch medley or chec|kerwyſe EEBO page image 3 ſo crabbedly iumbled them both to|gyther, as commonly the inhabitants of the meaner ſort ſpeake neyther good Engliſh nor good Iriſhe.

Compare 1587 edition: 1 There was of late dayes one of the Péeres of England ſent to Weiſeford as Commiſſi|oner, [...]he ſay| [...] of a no [...] man [...]ching [...] Eng| [...]he of [...]ſforde. to decide the controuerſies of that coũ|trey, and earing in affable wiſe the rude com|plaintes of the countrey clownes, he concey|ued here and there, ſometyme a worde, other whyles a ſentence. The noble man beyng ve|ry glad that vpon hys firſt commyng to Ire|land, he vnderſtood ſo many wordes, told one of hys familiar frends, that he ſtoode in very great hope, to become ſhortly a well ſpoken man in the Iriſhe, ſuppoſing that the blunte people had pratled Iriſhe, all the while they iangled Engliſhe. Howbeit to this day, the dregs of the olde auncient Chaucer Engliſh, are kept as well there as in Fingall. [...] Eng|liſhe in [...]ſford [...] Fingall. As they terme a ſpider, an attercop, a wiſpe, a wad, a lumpe of bread, a pocket or a pucket, a Sil|libuck, a copprouſe, a faggot, a bleaſe, or a blaze, for the ſhort burning of it, as I iudge, a Phiſition, a leache, a gappe, a ſharde, a baſe court or quadrangle, a bawen, or rather, as I ſuppoſe, a barton: ye houſehold or folkes, meany: Sharppe, kéene, eſtraunge, vncouth, eaſie, éeth or éefe, a dunghill, a mizen, as for the worde bater, that in Engliſh purporteth a lane, [...]er. bearing to an high way, I take it for a méere Iriſhe worde, that crepte vnawares into the Engliſh, thorough the daily enter|courſe of the Engliſh and Iriſh inhabitants. And where as commonly in all countreys, the women ſpeake moſt neately and pertely, whiche Tully in hys thirde booke de Oratore, ſpeakyng in the perſon of Graſſus, ſéemed to haue obſerued,The pro|nunciation [...] Iriſhe [...]men. yet notwithſtandyng in Ire|land it falloth out contrary. For the women haue in theyr Engliſh tongue an harriſh and broade kynd of pronunciation, with vtteryng their wordes ſo péeuiſhly & faintly, as though they were halfe ſicke, and ready to call for a poſſette. And moſt commonly in wordes of two ſillables, they giue the laſt the accent. As they ſay, Markeate, Baſkeate, Goſſoupe, Puſſoate, Robart, Niclaſe, &c. which doubt|leſſe doth diſbeautifie their Engliſhe aboue meaſure. And if they could be weaned from that corrupt cuſtom, there is none that could diſlyke of their Engliſh.

Previous | Next