Compare 1587 edition: 1 The wordes in Engliſhe are as followeth:
Hayle king of Albine, Alexander the ſonne of Dauid, the ſonne of Alex, the ſonne of William, the ſonne of Henrie, the ſonne of Dauid,and ſo forth as before.
Compare 1587 edition: 1 This Hielande Scot was highly rewarded by the King for his laboure, according as was thought requiſite.
Compare 1587 edition: 1 In the ſecond yeare of his raigne, King A|lexander, (or rather ſuch as had the gouernment of the Realme vnder him) aſſembled togither all the Prelates and Barons of the realme at Dun|fermeling, and there ordeyned to take vp the bones of his Grandmother Queene Margaret,The tranſlati|on of Queene Margarets [...] bones. which being done, he cauſed them to be put into a Shrine o [...] ſla [...], the .xxj. day of Iuly, and min|ding to place the ſame where it reſteth at thys preſent, as it was borne forth towarde that place, when the bearers came aneynst the Sepulcre of hir husbande King Malcolme, they were not able to remoue the Relykes any further, till by the counsell (as is sayde) of an aged man that was there present, they tooke vp the bones of the same Malcolme also, and bare them forth with hirs to the place aforesaid, where they after rested in great veneration of the people.